北京赛车微信红包群

传播国学经典

养育华夏儿女

乘我大宛马,抚我繁弱弓。

魏晋 / 张华
古诗原文
[挑错/完善]

出自 魏晋 张华 《壮士篇》

 

天地相震荡,回薄不知穷。

人物禀常格,有始必有终。

年时俯仰过,功名宜速崇。

壮士怀愤激,安能守虚冲?

乘我大宛马,抚我繁弱弓。

长剑横九野,高冠拂玄穹。

北京赛车微信红包群慷慨成素霓,啸咤起清风。

震响骇八荒,奋威曜四戎。

濯鳞沧海畔,驰骋大漠中。

独步圣明世,四海称英雄。

译文翻译
[请记住我们 国学梦 www。guoxuemeng。com]

天地在不停地运动变化,这种生生息息的过程是没有穷尽的。世间的人或物都遵从着宇宙间的生灭规律,都有自己的初始也有自己的终结。人的时光俯仰之间就已逝去,功名应该尽快建立并使之崇高。身为壮士而应该勇搏、激情满怀,怎能够安守所谓的虚无呢?乘上我那大宛产的良种战马,手按我那名为“繁弱”的大弓。手握我那可以横扫九野的长剑,头戴着高得快接天际的征战之冠。当慷慨走上战场的时候有天上的白虹壮气,有萧萧而起的清风送行。杀敌的吼声、鼓声惊骇着敌阵,奋勇向前的威势展示给周边的敌国。壮士既可横渡河海,也可驰骋于大漠。壮士独步于圣明之世,四海之内都称其为英雄。

注释解释

回薄:指天地生生息息,不停运动的过程。

北京赛车微信红包群禀常格:遵从宇宙间的自然规律。

速崇:指功名应该尽快建立并使之崇高。

虚冲:守于虚无。

北京赛车微信红包群繁弱弓:名为“繁弱”的大弓。

八荒:也叫八方,指东、西、南、北、东南、东北、西南、西北八个方向,指离中原极远的地方。后泛指周围、各地。

四戎:指周边的敌国。

濯鳞:这里代指壮士。

作者介绍

张华北京赛车微信红包群 : 张华(232年-300年),字茂先。范阳方城(今河北固安)人。西晋时期政治家、文学家、藏书家。西汉留侯张良的十六世孙,唐朝名相张九龄的十四世祖。张华工于诗赋,词藻华丽。编纂有中国

用户评论
挥一挥手 不带走一片云彩

乘我大宛马,抚我繁弱弓。_张华_原文及意思翻译赏析

关于本站免责声明

Copyright © 2016-2019 Www。GuoXueMeng。Com All Rights Reserved。 国学梦 版权所有

皖ICP备16011003号 北京赛车微信红包群皖公网安备 34160202002390号 投稿:[email protected]

北京赛车交流群 微信彩票讨论群 彩票微信群大全 高手彩票微信交流群 高手彩票微信交流群 彩票微信群大全 北京赛车交流群 正规彩票微信讨论群 微信彩票计划群 微信彩票计划群